Pesničko veče: Čarls Simić

18.05.2011, 15:22.
blank-image

Simić je jedan od najznačajnijih živih američkih pesnika i most između srpske i američke kulture

Pesnik Čarls Simić u Dvorani Kulturnog centra Beograda

Pet godina nakon jedne od najposećnijih pesničkih večeri u Beogradu poslednjih decenija, 18. maja u Dvorani Kulturnog centra Beograda Čarls Simić će se ponovo sresti sa svojom publikom na književnoj večeri koju organizuju izdavačka kuća ARHIPELAG i Kulturni centar Beograda.
Čarls Simić će govoriti svoje pesme, razgovarati sa čitaocima i potpisivati svoje knjige.
O Simićevoj poeziji govoriće Gojko Božović, kritičar i glavni urednik Arhipelaga, dok će stihove, zajedno sa pesnikom, govoriti glumac Dejan Đurović.

Neposredan povod za ovo gostovanje Čarlsa Simića je objavljivanje njegove obimne knjige izabranih i novih pesama Iščekujući presudu u izdanju „Arhipelaga” u ediciji Element. Knjiga Iščekujući presudu predstavlja veliku retrospektivu Simićeve poezije. Ova knjiga je najcelovitije izdanje Simićeve poezije na srpskom jeziku i obuhvata raspon od pesnikovih ranih stihova do pesama koje su prevedene iz rukopisa. Prevodi pesama na srpski jezik delo su nekoliko generacija srpskih prevodilaca, nekoliko pesama preveo je i sam autor, a nove i novije Simićeve pesme najviše se prevodili Milan Đorđević, Vasa Pavić i Vojislav Pejović. Pogovor za ovo izdanje poezije Čarlsa Simića napisao je pesnik i književni kritičar Gojko Božović.
Pre knjige Iščekujući presudu, „Arhipelag”, srpski izdavač knjiga Čarlsa Simića, objavio je i piščevu esejističku knjigu Alhemija sitničarnice, sastavljenu od probranih sećanja i uspomena, poetičkih traktata i lucidnih esejističkih uvida, impresivnih i otkrivajućih slika Njujorka, ali i Beograda.

Rođen u Beogradu 1938. godine, Čarls Simić, američki pesnik i esejista srpskog porekla, preveden je na sve veće svetske jezike. Za poeziju je dobio čitav niz najvažnijih svetskih priznanja, među kojima su i Pulicerova nagrada, Nagrada Edgar Alan Po, Nagrada Američke akademije, Međunarodna Grifinova nagrada za poeziju, Nagrada Valas Stivens, Nagrada Poeta Laureatus Kongresne biblioteke u Vašingtonu. Ovom nizu priznanja ovih dana pridružile se se još dve velike nagrade koje je Simić dobio prošlog meseca: Medalja Robert Frost, za životno delo u poeziji i Nagrada Vilček, za umetnost i humanistiku.
Čarls Simić je na engleski jezik preveo knjige pesama Vaska Pope, Ivana V. Lalića, Ljubomira Simovića, Milorada Pavića, Branka Miljkovića, Novice Tadića, Radmile Lazić, kao i tri antologije moderne srpske poezije.

Loading...