Учествују: Песнички кружок Геронтолошког центра, Зрењанин; Омладинско-пензионерски хор ХОР-РУК, ГЦ Бежанијска коса; Урсула Киеслинг/Грац, Шкарт/ Београд + гости
Разговори аустријске песникиње Урсуле Киеслинг на немачком са пензионерима на српском и другим мањинским језицима, иницирани од стране групе Шкарт, произвели су, уз сва подразумевања и неразумевања, праву поплаву чудних песама у овим сушним данима загорелог лета. Становници Геронтолошког центра у Зрењанину, сваки на свом локалном језику, или мешавини језика, или траговима језика, произвели су током низа радионица нешто што ће сада, први пут, управо вама показати.
—————————————————–
Лукач Дара
НЕ ЗНАМ
Док сам
живела у породици
питала сам их:
„Шта да кувам“?
Они одоговарају НЕ ЗНАМ.
Е, па НЕ ЗНАМ НИ ЈА!
——————————————————-
Учествују:
Песнички кружок Геронтолошког центра, Зрењанин
Омладинско-пензионерски хор ХОР-РУК, ГЦ Бежанијска коса
Урсула Киеслинг /Грац, Шкарт / Београд
+ гости
Поклон посетиоцима:
Боље горко нег статкорко – песничка поплава (збирка поезије)
(издање на немачком, за дистрибуцију у Аустрији, такође је у припреми)
Продукција: Аустријски културни форум, Београд; Академија Грац; Културни Центар Београд; Песничење, Београд