Песма на дан – Батјушков

27.07.2011, 15:42.
blank-image

МЕДИТЕРАН

СУДБИНА ОДИСЕЈЕВА

Кроз страхоте земље и морске амбисе
Итаку тражио је своју уз много јада
Богобојажљиви страдалник Одисеј;
Храбро се спуштао и у мракове Ада;
Разјарене Харибде и Сциле хучања зла
Нису потресли душу племениту.
Ко да је трпљењем победио судбу страховиту
И чашу чемера искапио до дна;
Ко да се и небо уморило да га још кажњава,
Успавало га и однело га, док спава,
Одавно жељеним хридима отаџбине најмилије.
Тад се пробудио. Ал отаџбину познао није.

Константин Батјушков (1787-1855)
Превео са руског Љубомир Симовић
Из књиге Песништво европског романтизма, Просвета, Београд, 1982.

Медитеран се понекад, макар у поезији, огледа и у немоћи да се досегне до њега. Иако је досезалац све време на Медитерану.

Loading...