MOSTOVI BRANIMIRA ŽIVOJINOVIĆA
… ŠUMORI KLADENAC
Vi kao molitva oštri,
kao huljenje, kao molitva
oštri noževi
moga ćutanja.
Vi reči što sa mnom u-
bogaljujete, vi
moje uspravne.
I ti:
ti, ti, ti,
moje svakodnevno istinito
i istinitije
odrano. Kasnije
ruža – :
Koliko, o koliko
sveta. Koliko
puteva.
Štako, ti krilo. Mi – –
Mi ćemo dečju pesmu pevati, onu,
čuješ li, onu
sa ljud, sa ima, sa ljudima, jest, onu
sa čestarom i sa
dva oka što onde behu pripravna kao
suza-i-
suza.
Paul Celan (1920-1970)
Ukoliko je neko pomislio da volim Celana više od ostalih pesnika, uopšte ne greši. U ovoj prilici razlog je dodatni taj što je Živojinović sjajno preveo jezički vrlo složenog pesnika.