АВАНГАРДА: КОЛЕКЦИЈА ЗА СЕЗОНУ ЗИМА/ПРОЛЕЋЕ 2011. МАРТ: КАО НЕКО
С ОБЗИРОМ НА ПОСЛЕДЊЕ УРАЂЕНО (У ИЛИНОИСУ)
Мрачан, овај шизоидан
песак у којем оквир
из кривице
небеског облика лагано затвара
бујице грађанског кантона
који пермутира у
приватно особље
и
угађа Казановиним моторизованим
уздасима метрономишући
прасак који ће
продужити просветитељство
особља
сервера
мрмљајући муљ разговора
између нас мајушних-отмичара
искуствено-улагујућег цвркута
додаци гвожђу
архаично компоновани у
химнама да би се одолело
дрвету-под-ватром арсеника пре него што
лешина-челика уздигне
врелину и радиоактивне падавине
плавих звончића кроз измишљене
руке – оне врсте
која цитира себе
као да прашина већ
оплођује мудру изреку
која певуши о варљивости
и криви се ка себи
пропало сам
сећање. Ленштино
како урадити
оно
последње. Удвостручити
га.
Џенифер Скапетоне (1972)
Превод са енглеког Дубравка Ђурић
На трагу авангарде млада америчка песникиња и теоретичарка Џенифер Скапетоне истражује напуштене просторе света (и језика).
Џенифер Скапетоне је гост Светског дана поезије 011, који почиње у недељу.