Тема: АПРИЛ ЈЕ НАЈСУРОВИЈИ МЕСЕЦ
КРАЈ
Ово је крај, дивни пријатељу,
ово је крај, мој једини пријатељу, крај
наших великих планова, крај
свих правих ствари, крај,
без благослова, изненађења, крај.
Никад те више нећу погледати у очи.
Замисли шта ће бити са нама
са нама тако безграничним и слободним
кад очајнички затражимо руку неког странца
у земљи очаја?
Изгубљени у пустињи патње,
у којој су сва деца полудела,
сва деца полудела,
од чекања кише.
Опасност вреба на крају града,
лети цестом краљева.
Чудесни призори у руднику злата.
Крени на запад, драга.
Узјаши змију, узјаши змију,
хитај до језера, древног језера,
змија је, драга, седам миља дуга,
узјаши змију,
стару, ледену кожу.
Запад је најбољи, Вест је тхе бест,
само ти дођи,
а остало препусти нама.
Плави аутобус нас зове,
плави аутобус нас зове.
Хеј, возачу, где нас то водиш?
Убица се пробудио у праскозорје,
навукао чизме,
набацио лице са древних сликарија,
и кренуо низ ходник.
Ушао је у собу своје сестре,
посетио свога брата,
а онда кренуо ходником.
И стигао до врата,
и погледао унутра,
„Оче?“
„Молим, сине?“
„Хоћу да те убијем.
Мајко, хоћу да…“
Хајде, драга, окушај срећу са нама,
окушај, драга, срећу са нама.
И нађи ме у дну плавог аутобуса…
Ово је крај, дивни пријатељу.
Ово је крај, мој једини пријатељу, крај.
Боли ме што те пуштам да одеш
јер ме никада нећеш следити.
Крај је смеху и финим лажима,
крај ноћи у којој смо пробали смрт,
крај.
Џим Морисон (1943-1971)
Превела са енглеског Драгана Р. Машовић
Из књиге Америчка молитва, Градина, Ниш, 1989.
Са кључном подршком Реја Манзарека, Морисон је постао симбол хипи-покрета и првог Лета љубави. У нешто преко четири године дискографских активности Тхе Доорс су снимили шест студијских албума, од којих на сваком имају барем по два апсолутна хита и још гомилу антологијских ствари, што из перспективе данашњих бендова делује као научна фантастика. Морисон је умро у Паризу, под околностима које нису до краја разјашњене.
Превод који је овде дат није најсрећнији, али је занимљив као сведочанство о једној епохи.