Pesma na dan – Konstantin Kavafi

23.07.2010, 16:31.
blank-image

Tema: MORE PRE NEGO USNIM

MORE UJUTRO

Da zastanem ovdje. Naćas i ja da vidim
jutarnje more i vedro nebo,
plavetnilo sjajno i žutu obalu,
divnu i prostranu svjetlost.

Da zastanem ovdje. I da se pretvaram
kako sve to vidim (na tren, odista, vidjeh),
a ne opet svoje sanjarije,
sjećanja, i vizije čulnih užitaka.

Konstantin Kavafi (1863 – 1933)
Preveo Slobodan Blagojević.
Iz knjige Sabrane pjesme, Svjetlost, Sarajevo, 1988.

Tek nakon smrti Kavafi je prepoznat kao moderan grčki pesnik. Danas se svrstava u sam vrh evropske književnosti kao pesnik koji je originalno tretirao grčki jezik beskompromisno se suprotstavljajući tadašnjoj dominantnoj pesničkoj retorici; odan helenizmu, ali ciničan prema politici; iskren i avangardan u vezi sa homoseksualnim temama.
Izbor pesme za danas upriličen je temi meseca, ali kako je Kavafija nemoguće predstaviti bez bar jedne pesme sa homoerotskom konotacijom, nešto više o tome ostaje za sutra, sa sve morskim motivima, naravno.

Sa neskrivenim ličnim zadovoljstvom objavljujem da je i današnji dan uredila N.

Loading...