FUGA PAULA CELANA
OKO VREMENA
Ovo je oko vremena:
gleda iskosa
pod sedmobojnom obrvom.
Kapak mu peru ognjevi,
njegova suza je para.
Slepa zvezda na njega naleće
i topi se od vrelije trepavice
postaje toplo u svetu
i mrtvaci
pupolje i cvetaju.
Preveo sa nemačkog Branimir Živojinović
Iz knjige Fuga smrti, Nolit, Beograd, 2008.
Celanova poezija očigledno ima dosta sličnosti sa poezijom Pope i Pavlovića iz ovog perioda, i tematski i formalno. Ratno nasleđe Celan i ovde, s velikim bolom, pokušava da prevaziđe, mada to izgleda da nije moguće, te otuda ovako strašna groteska na kraju pesme.