Песма на дан – Рикарди

26.07.2011, 15:37.
blank-image

МЕДИТЕРАН

*

Одозго, са брега
на рубу као колут од пчела
слабашно светло што се већ гнезди,
заустављен поредак ствари и моћи,

гледамо море у Лигурији
најлакше набоје зрака
у првој позлаћеној води.

Непомични, прилежемо на наше поступке
осећамо како балансира ишчекивање
у прегнућу.

Антонио Рикарди (1962)
Превео са италијанског Дејан Илић
Из књиге Тело и поглед, Повеља, Краљево, 2006.

Напета равнотежа, као мирно море. Нико не може да претпостави шта се дешава испод површине.

Loading...