HELADA
SONETI ORFEJU (DRUGI DEO)
XIII
Prednjači svakom rastanku, kao da je
za tobom ko tek minula zima.
Jer među zimama beskrajna jedna ima,
te srce može samo prezimljujući da traje.
Budi večito mrtav u Euridici –, toni
natrag u odnos čist, sa pesmom hvalospevnom.
Ovde, međ prolaznima, u carstvu kratkodnevnom,
ti budi zvonka čaša, koja se lomi dok zvoni.
Budi – znajući stalno za uslov nepostojanja,
za beskonačni razlog dubokog svog treptanja,
te da jednom zauvek ispuniš drhtaj svoj.
Zalihi prirode štedre – i onoj što čeka na miru,
i onoj utrošenoj –, svem neizrecivom zbiru
kličući pribroj i sebe, pa tad uništi broj.
Rajner Marija Rilke (1875-1922)
Prevela sa nemačkog Branimir Živojinović
Iz knjige Devinske elegije, Rad, Beograd, 1969.
Još jednom o najljubljenijoj ženi Helade.