АВАНГАРДА: КОЛЕКЦИЈА ЗА СЕЗОНУ ЗИМА/ПРОЛЕЋЕ 2011. ЈАНУАР. СЕБАСТИЈАН СЕ БУДИ
АНЂЕО
Спава анђео
на ружама од лахора, блистав,
на боку,
у хладовини скута
лепе скрштене руке.
Мој глас га буди
и смеши ми се,
посут пелудом
образ што почиваше.
Пева: обузима ми срце,
Непрозирно небо зоре.
Анђео је мој;
ја га имам: смрзнутог.
Салваторе Квазимодо (1901-1968)
Превео са италијанског Дејан Илић
Из књиге И одмах је вече, Октоих, КЗНС, Подгорица, Нови Сад, 1993.
Иако не припада ударном таласу међуратне авангарде, Квазимодо иде у ред најзначајнијих италијанских и европских песника 20. века. Његов авангардизам је елиотовског типа, али то је, ипак, мање важно; у поезији се може уживати и без свих тих знања.