Tema: APRIL JE NAJSUROVIJI MESEC
RUB
Žena je dovršena.
Njeno mrtvo
Telo nosi osmeh ispunjenja,
Privid grčke nužnosti
Teče naborima njene toge,
Njene bose
Noge kao da vele:
Daleko dogurasmo, gotovo je.
Po jedno mrtvo smotano čedo, bela guja,
Na svakom od malih
Vrčeva mleka, sad praznih.
Svila ih je
Nazad u svoje telo kao što latice
Ruža zatvara kad vrt
Zamire a mirisi prokrvare
Iz slatkih, dubokih grla noćnog cveća.
Luna nema zbog čega da bude tužna,
Dok iz svoje kapuljače zuri.
Navikla je na ovakve stvari.
Njena se crnina povlači i pucketa.
Silvija Plat (1932-1963)
Prevela sa engleskog Ljiljana Đurđić
Iz knjige Antologija engleske poezije 1945-1990., Svetovi, Novi Sad, 1992.
Intelektualna ikona 20. veka, Silvija Plat je jedna od nekoliko ukletih pesnikinja u svetskoj književnosti. Poezija joj je jedno vreme bila u senci mita o dramatičnom emotivnom životu, braka sa Tedom Hjuzom i njenog samoubistva, ali ispod svih tih nanosa, nesumnjivo važnih, ostaje jedna od najuzbudljivijih pesničkih avantura u prošlom veku.