Промоција књиге Ане Шомло, Увек овде, понекад тамо

02.11.2010, 15:59.
blank-image

Учествују: Првослав С. Плавшић, Филип Давид, Весна Пешић (уредница) и ауторка; модератор: Добрила Синђелић Ибрајтер

Књига Увек овде, понекад тамо представља избор текстова (67) Ане Шомло објављиваних у разним дневним и недељним листовима у полувековном периоду. Први текст у књизи датира из 1958. а последњи из 2009.године. Полице за књиге у мојој соби затрпане су корицама из којих извиру пожутели исечци из новина, моји текстови које деценијама објављујем у разним југословенским, израелским и сада српским листовима. (…) Ово су само неки од мојих записа о сусретима, путовањима, изложбама, сајмовима књига у свету и личностима, међу којима има и оних који су прешли у вечност. (уводни текст, Ана Шомло).

За једне ће ово бити подсетник на протекла збивања, чији су, можда, били сведоци, за друге то ће бити кутурна хронологија, за треће збирка репортажа из наше земље и света, за четврте преглед личних реминисценија ауторке, и слично. За мене то је избор ставова из живота и о животу једне проницљиве и духовите жене, која се од радозналог младог новинара развила у познатог писца, увек на размеђи реалног и могућег, виђеног и дограђеног. (из Предговора, Првослав С. Плавшић).

Издање Пешић и синови, Београд, 2010.

Ана Шомло (Неготин, 1935) писац, преводилац, новинар. Дипломирала је оријенталну филологију и књижевност на Београдском универзитету. Боравила је две године на студијима у Јерусалиму ради усавршавања арапског и хебрејског језика. Од 1960. године радила на Телевизији Београд, а двадесет година је уређивала часопис „РТВ – Теорија и Пракса“.
Објавила је романе: Леа Штрасер (1980), Као… (1983, 1990), Гласови дијаспоре (1985), Миленина писма Кафки (1988), Хазари или обнова византијског романа, разговори са Милорадом Павићем (1990), Жути пркос (2006); Збирку прича: Идуће године у Јерусалиму (2000); књиге: Бити и опстати на телевизији (интервјуи )2004, Била сам твоје море (преписка Франца Кафке и Милене Јесенске),2005. Саставила Хебрејско–српскохрватски и српскохрватско–хебрејски речник (Удружење југословенских Јевреја у Израелу, Тел Авив 1993) и саставила Хебрејско–српски речник, 2007. Написала је уџбеник Учите сами хебрејски (Издање аутора, Натанија 1996).
Превела је на десетине књига са хебрејског језика, приредила неколико антологија и књига, сарадник је на неколико енцикопедија. Пише на српском и хебрејском и објављује текстове у обе земље.

Признање „Калат хаор“ (Лауреат светлости) за 2005. годину додељено Ани Шомло за дугогодишњи рад на афирмацији израелске књижевности у свету

Loading...